Keine exakte Übersetzung gefunden für آلَة طَيّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch آلَة طَيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esa mujer blanca y soltera me ha dicho que la has invitado al redil.
    الأنثى البيضاء الوحيدة أخبرتْني أنت دَعتْها إلى الطيّةِ.
  • Pero nunca ha sido tan paciente... tan ávidos de matanzas, tan... ansiosos de llevar inocentes y mandarlos al olvido.
    .و لكنه لم يكن صبوراً أبداً طماع للمذابح, تواق لأخذ الأبرياء .معه إلى طي النسيان
  • Sería una locura permitirnos olvidar y borrar de nuestro recuerdo las terribles lecciones de la agresión y la brutalidad nazis.
    إنه لمن الجنون أن نسمح لأنفسنا بأن ننسى ما حدث وأن تذهب إلى طي النسيان تلك العبر الرهيبة لعدوان النازية ووحشيتها.
  • Por la presente, transmito al Consejo el informe del equipo de verificación (véase el anexo).
    وأحيل طيه إلى المجلس تقرير فريق التحقيق (انظر المرفق).
  • Fotos de su apartamento muestran un sofá desplegado convertido en una cama.
    أكانت تقيم مع احدا ما ؟ صور من شقتها تشير الى اريكة قابلة للطى
  • -Lo estás viendo. Los jefes quieren mantener esto oculto.
    الرؤساء يريدون الإبقاء على الموضوع على طريق منخفض إلى الأسفل " يقصد طي الكتمان "
  • El Secretario General transmite por la presente a la Asamblea General el segundo informe del Director de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas sobre la labor, las actividades y los logros de la Escuela Superior, de conformidad con la resolución 55/207 de la Asamblea General.
    عملا بقرار الجمعية العامة 55/207، يحيل الأمين العام إلى الجمعية طيه التقرير الثاني لمدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها.
  • Me complace remitir al Comité el tercer informe de Bangladesh, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice).
    ويسرني أن أقدم طيه إلى اللجنة تقرير بنغلاديش الثالث امتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
  • Se adjunta a la presente el 49° informe del Organismo Internacional de Energía Atómica a la Asamblea General, correspondiente al año civil 2004 (GC(49)/5).
    يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير التاسع والأربعون للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسنة التقويمية 2004 (GC(49)/5).
  • Envío adjunto a Vuestra Excelencia el informe del Comité para que lo remita a la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones.
    وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.